Вопросы в косвенной речи

 

При преобразовании прямой речи в косвенную анализируем главное предложение. Если глагол ask в главном предложении стоит в настоящем или будущем времени, то прямая речь преобразуется в косвенную заменой лица и приведением в соответствие сказуемого без изменения его времени. Анализируем тип вопроса. Если в нем есть вопросительное слово  (специальный вопрос), то присоединяем косвенную речь к главному предложению с помощью вопросительного слова. Если вопросительного слова нет, ставим if  или whether. После союзного слова должно идти подлежащее, следовательно, порядок слов в большинстве вопросов (за исключением вопроса к подлежащему и расчлененного) изменяется.

He asks, “Do you live here?”                         - He asks if I live here.

He asks her, “Where do you live?”                 - He asks her where she lives.

 

Если глагол ask в главном предложении стоит в прошедшем времени, то преобразуем прямую речь в косвенную, заменяя лицо и приводя сказуемое в соответствие  с лицом и правилами согласования времен, а также изменяя второстепенные члены предложения по таблице. Анализируем тип вопроса. Если в нем есть вопросительное слово  (специальный вопрос),    то присоединяем косвенную речь к главному предложению с помощью вопросительного слова. Если вопросительного слова нет, ставим if  или whether. После союзного слова должно идти подлежащее, следовательно, порядок слов в большинстве вопросов (за исключением вопроса к подлежащему и расчлененного) изменяется. Затем меняем время сказуемого по правилам согласования времен и второстепенные члены при необходимости.

He asked, “Do you live here?”                        - He asked if I lived there.

He asked her, “Where do you live?”                 - He asked her where she lived.

 

Поскольку глагол ask выражает не только вопрос, но и просьбу, для преобразования в косвенную речь просьбы используем иные правила: заменяем её инфинитивом.

He asked “Will you buy me some bread, Mary?” – He asked Mary to buy him some bread.

 

Аналогичным образом поступаем с повелительным наклонением (приказание, инструкция) в косвенной речи.

He said, “Switch off the light”.                  – He told to switch the light off.

 

Хостинг от uCoz