Правительство Москвы
Департамент образования г. Москвы
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Педагогический факультет (Зеленоград)
Кафедра отечественной и зарубежной филологии
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
К УЧЕБНОЙ ПРОГРАММЕ
ДИСЦИПЛИНЫ
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(английский)
ООП: 03 10 00, «Педагогика и психология»
Уровень подготовки: бакалавриат
Факультет: педагогический (Зеленоград)
Курс 1, семестр 1
Москва 2007
I. Описание УМКД
Учебно-методический комплекс включает:
Практический курс английского языка. – под ред. В.Д. Аракина. ч. I и II – М.: Высшая школа, 2004.
Андронова Р.Е., Хафизова С.И. Reference English Grammar./ Учебное пособие. –
М.:МГПУ, 2002 – 90с.
Андронова Р.Е., Хафизова С.И. Минаева Е.В. Reference English for Students of Psychology. / Учебное пособие. – М.:МГПУ, 2005 – 176с.
www.engmah.narod.ru
II. Специфика преподавания дисциплины
Программа предназначена для студентов, изучающих в высшем учебном заведении английский язык (Standard English) как элемент блока общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин по федеральному образовательному компоненту.
Дисциплина изучается на 1 курсе (1 и 2 семестры) и 2 курсе (3 и 4 семестры).
Вводный курс английского языка читается на первом курсе. Объем курса определяется учебным планом и составляет не менее 98 часов аудиторных практических занятий и такого же количества часов планируемой самостоятельной работы студентов.
Основной курс английского языка читается на втором курсе. Объем курса определяется учебным планом и составляет не менее 68 часов аудиторных практических занятий и такого же количества часов планируемой самостоятельной работы студентов.
В расчет часов включается также контроль самостоятельной работы студентов, зачеты (1-3 семестры) и экзамен (4 семестр).
В современной практике высшие учебные заведения регулярно сталкиваются с проблемой обучения английскому языку студентов следующих категорий:
· изучавших ранее другой иностранный язык;
· продемонстрировавших нулевой уровень знания английского языка в процессе входного тестирования.
Проблема обусловлена следующими противоречиями:
· необходимостью выполнения в полном объеме требований стандарта по обязательному минимуму содержания данной дисциплины без изменения числа часов в учебном плане;
· невозможностью обучения таких студентов по общей программе ввиду их неподготовленности.
Концепция курса основана на следующих принципах:
· Преемственности среднего и высшего образования, выражающейся в наличии в дисциплине вводного курса, соответствующего стандарту полного среднего образования, имеющего целью повторение школьного курса и закрепление знаний умений и навыков в объеме, необходимом для успешного обучения английскому языку; конкретное содержание курса определяется с учетом результатов входного тестирования по английскому языку.
· Стратегии курса, направленной на выполнение стандарта высшего профессионального образования по данной специальности в ходе вводного и основного курсов обучения.
· Тактике курса, направленной на учет психолого-педагогических особенностей обучения студентов в нулевых группах; при этом выбор методики обучения производится с учетом возрастных и индивидуальных особенностей обучаемых на основании входного психологического тестирования.
Методика входного тестирования
и типичные результаты
Состав группы определяется по итогам входного тестирования по английскому языку.
Входное тестирование студентов на протяжении 10 лет производится по стандартным тестам по программе средней школы, включающим вопросы на знание грамматики и лексики, а также чтение текста на английском языке с извлечением его основного содержания. Пример теста приведен в Приложении 1.
Тестирование позволяет определить разделы грамматики, которые вызывают трудности у конкретной группы студентов, выявить сферы лексики, подлежащие дополнительному изучению. Наиболее информативным испытанием является чтение, так как выявляемые ошибки чтения характерны для данной категории учащихся в целом, не являются индивидуальными.
Фонетическая составляющая характеризуется сильным интерферирующим влиянием русского языка вследствие неадекватности апперцепции англоязычной речи. Причиной этого является психологический фильтр, снижающий способность к восприятию аудиальной информации (доминирующая визуальная модальность) в сочетании с ложными автоматизмами, приобретенными в средней школе. В связи с этим необходим вводный фонетический курс, направленный на выявление и устранение фонетических ошибок на основе регулярной самостоятельной работы студентов. При этом успешной является методика, фиксирующая внимание студентов на взаимном расположении и функционировании органов речи, изложенная в учебнике под ред. В.Д. Аракина (см. Учебная программа, стр. 12).
Грамматические ошибки являются наиболее частыми ошибками при чтении. Большинство из них обусловлено неосознанным мышлением студентов в «строе» русского языка, переносом явлений родного языка на английский. Данный негативный навык в средней школе часто подкрепляется упражнениями по переводу с английского языка на русский без опоры на грамматику английского языка, без осмысления слова в контексте фразы.
Примером ошибок являются:
· ошибки согласования подлежащего со сказуемым, в частности, опущение окончания у английского сказуемого в 3-м лице единственного числа;
· пропуск окончания множественного числа у существительных, окончания притяжательного падежа существительных;
· опущение суффиксов прилагательного в сравнительной и превосходной степени;
· ошибки согласования времен, прочтения формы глагола вследствие опущения окончания правильного глагола, прочтения формы неправильного глагола, опущение вспомогательного глагола;
· опущение или замена артикля существительного, введение артикля при наличии другого определителя.
Однако основную часть составляют ошибки, связанные с неправильным восприятием контекста, предложения в целом, либо обусловленные внеконтекстным восприятием слова на основе ложных автоматизмов, слишком общим и неопределенным самостоятельным обобщением учащимися замеченных ими особенностей иностранного языка в курсе средней школы.
Все члены «нулевой группы» проходят психологическое тестирование с целью определения доминирующей модальности восприятия информации.
Психологическое тестирование студентов на протяжении 10 лет показывает, что до 80% имеют доминирующую визуальную форму восприятия информации, и лишь не более 5% обладают доминирующей способностью к восприятию аудиальной информации. Это существенно затрудняет использование коммуникативно-речевых методик обучения.
Психолого-педагогические особенности
обучения студентов в нулевых группах
В нулевых группах обучаются следующие категории студентов:
· изучавшие ранее другой иностранный язык;
· продемонстрировавшие нулевой уровень знания английского языка в процессе входного тестирования.
Для первой категории студентов трудности в обучении связаны, главным образом, с интерференцией навыков.
Наибольшую психологическую трудность представляет фонетическая интерференция, приводящая к нарушению взаимодействия слухо-произносительных навыков и неадекватному восприятию фонетической системы английского языка. Отмечаются следующие виды интерференции: недостаточная дифференциация, неправильная интерпретация и субституция. Это затрудняет понимание речи говорящего на уровне восприятия, искажает облик речевого высказывания на уровне воспроизведения. Успешность преодоления указанных трудностей зависит от способности студентов к восприятию аудиальной информации, доминирующей модальности восприятия и репрезентативной системы. Как показывают психологические тесты, доминирующей модальностью для большинства студентов является визуальная.
В связи с изложенным, необходим вводный фонетический курс, в ходе которого формируется грамотная внутренняя речь на английском языке и адекватное её воспроизведение. Эффективное обучение в нулевых группах на первом этапе возможно с опорой на зрительные символы, то есть на текст на английском языке и на знаки транскрипции. При этом формирование речевых навыков целесообразно начинать с чтения текстов на английском языке с опорой на транскрипцию, с постепенным переходом к высказываниям на английском языке. Успешность обучения зависит от регулярности самостоятельной работы студентов по приобретению навыков восприятия и воспроизведения иноязычной речи.
Большое внимание следует уделять грамматике английского языка, поскольку, в условиях несформированности речевого механизма английского языка неизбежна подмена или полное вытеснение его механизмом первого иностранного или родного языка. Начинать обучение грамотности следует с чтения, так как высказыванию должно предшествовать полное понимание иностранной речи и возникновение спонтанной внутренней речи.
Чтение – рецептивная речевая деятельность, складывающаяся из восприятия и осмысления письменной речи. При чтении информация поступает через зрительный канал, предпочтительный для большинства студентов. Чтение сопровождается проговариванием воспринимаемого материала в форме внутренней речи. При чтении вслух внутренняя речь становится полной развернутой речью, реализует слуховые и моторные ощущения, что способствует развитию способности к аудиальному восприятию.
Письменная речь отличается от устной тем, что строится на произвольной внутренней речи, грамматических конструкциях. Составлению письменного текста предшествует упреждение, то есть представление о смысле написанного, во внутренней речи, служащее целям подготовки внешней речи. При этом механизмы как на родном, так и на иностранном языке, идентичны, и речевая деятельность не изменяется по своей психологической структуре. Положительную роль играет также общность графических аспектов английского и ранее изучаемого языка. Материалом для письменной речи могут быть только репродуктивно усвоенные речевые модели. Поэтому письмо является эффективным способом обучения иностранному языку в нулевых группах.
Говорение является логичным завершением процесса формирования речевых навыков для категории студентов, ранее изучавших другой иностранный язык.
Практика показывает, что данная категория учащихся успешно справляется с курсом английского языка при условии регулярной самостоятельной работы. Однако превалирующая визуальная модальность восприятия является постоянным ограничением в выборе методики обучения.
Вторая категория студентов относится к так называемым «неуспешным» учащимся, которым свойственны низкая мотивация к учебной деятельности, слабое развитие общеучебных умений и навыков, и, в частности, способности к самоконтролю, самостоятельной работе. Это может сочетаться с завышенной самооценкой, либо с ошибкой идентичности себя, как неспособного к овладению иностранным языком, возникающими в ходе обучения в средней школе. Данные убеждения создают труднопреодолимые фильтры восприятия. В связи с этим учебный процесс должен включать в себя комплекс реабилитационных аспектов, главными из которых является мотивация к обучению путем осознания «уровня незнания» студентами с завышенной самооценкой и постоянным положительным подкреплением всех обучаемых, в частности, путем успешного решения конкретных учебных задач по формированию речевых навыков. В этой связи особое внимание должно уделяться содержанию контрольных мероприятий учебного процесса в ходе вводного курса, дифференцированному подходу к обучению.
Наличие навыка слитного чтения на английском языке, присущее большинству студентов этой категории, не обеспечивает требуемого исходного уровня освоения английского языка вследствие неграмотности, неспособности воспринимать глубинные смысловые структуры английского языка, привычной концентрации внимания на поверхностных структурах. В связи с этим необходим вводный курс грамматики английского языка, обеспечивающий способность восприятия контекста английского предложения в целом и структуры основных грамматических явлений английского языка, навык грамматической зоркости. Предпочтительной методикой является классическая. Успешность освоения курса обусловливается регулярностью самостоятельной работы студентов данной категории как над английским языком, так и над развитием общеучебных навыков.
III. Тематический план курса и виды учебной работы
Первый семестр первого курса: всего 136 часов, из них практические занятия 72 часа, планируемая самостоятельная работа студентов 64 часа.
Табл. 1: Примерное содержание курса и виды учебной работы
№ п/п |
Наименование разделов и тем курса |
Аудиторные занятия (час.) |
Самостоятель-ная работа (час.) |
1 |
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в английском языке Чтение транскрипции Формирование способности к восприятию аудиальной информации элементарного характера на изучаемом языке Лексический минимум в объеме 1500 учебных лексических единиц общего характера |
5
2 6 |
1
2 2
15 |
2 |
Словообразование Говорение: О себе. Я – учитель. Я говорю по-русски. |
3 |
2 |
3 |
Местоимение (The Pronoun) и его роль в предложении. Говорение: Я – студент. Это наш университет. Мы – студенты. Я вижу его. Это моя книга, а где твоя? |
2 |
1 |
4 |
Числительное (The Numeral) и его роль в предложении. Говорение: предложения типа Я родился (дата полностью). Мой телефон… Мне … лет. Моей маме… лет. |
2 |
2 |
5 |
Тема время (Time). Говорение: Умение ответить, сколько сейчас времени. |
2 |
1 |
6 |
Глагол (The Verb) – основные понятия. Неправильные глаголы (Irregular Verbs) Повелительное наклонение (The Imperative Mood) Говорение: умение приказать, запретить Изъявительное наклонение (The Indicative Mood) Действительный залог (The Active Voice) Говорение: Тема О себе. Предложения типа Я из России. Я живу в Москве. Я закончил школу. Я учусь в университете. У меня есть (состав семьи). Мой папа (профессия). Я скоро вернусь. Я учился в школе. Я плаваю. Я плыву. Страдательный залог (The Passive Voice) Говорение: предложения типа Я женат. Книга написана (автором). |
1 1
6
2 |
2 1
4
2 |
7 |
Неличные формы глагола (Non-Finite Forms of the Verb) Инфинитив (The Infinitive) Говорение: предложения типа Я умею плавать. Я люблю читать. Причастие (The Participle) Говорение: предложения типа Я женат. Моя сестра замужем. Герундий (The Gerund) Говорение: предложения типа Я люблю читать. |
1
1
1 |
1
1
1 |
8 |
Правила присоединения окончаний к глаголам (Formation) |
1 |
1 |
№ п/п |
Наименование разделов и тем курса |
Аудиторные занятия (час.) |
Самостоятель-ная работа (час.) |
|
Говорение: предложения типа Я плаваю. Он плавает. Я плыву. Я плыл. Я учился. Он учится. Я читаю сейчас. Я играю. Я играл. |
|
|
9 |
Модальные глаголы (Modal Verbs) Говорение: предложения типа Я умею плавать. Ты умеешь плавать? Можно мне войти (выйти)? Способы выражения долженствования Говорение: предложения типа Я должен идти. |
1
2 |
1
1 |
10 |
Предлоги (Prepositions) Предлоги времени Говорение: предложения типа Я вернусь к понедельнику. Я вернусь через час. Я вернусь в два часа. Я вернусь в понедельник. Я вернусь после занятий. Я родился (полная дата). Я учусь с … по…. У меня каникулы в (месяцы). Предлоги пространства Говорение: предложения типа Я из России. Я живу в Москве на … улице. Я учусь в университете. |
2
2
|
2
2 |
11 |
Конструкция There is… There are… Говорение: тема Мой дом. Элементарные предложения по описанию дома, квартиры или комнаты. |
1 |
1 |
12
|
Прилагательное (The Adjective) Говорение: предложения типа Мой дом большой и красивый. Мой кот черный. Моя бабушка старенькая. |
2
|
1
|
|
Сколько тебе лет? Я изучаю английский язык. Степени сравнения прилагательных Говорение: предложения типа Мой папа старше мамы. Это мой лучший друг. |
1 |
1 |
13 |
Наречие (The Adverb) Говорение: предложения типа Я был там вчера. Я читаю сейчас. Я буду там послезавтра. Я еще не сделал уроки. Я живу здесь. Я бегаю медленно. Степени сравнения наречий Говорение: предложения типа Он бегает быстрее. Он - самый быстрый бегун. |
2
1 |
1
1 |
14 |
Существительное (The Noun) Говорение: выражения типа Московский городской педагогический университет. Книга студента, студентов. Различение исчисляемых и неисчисляемых существительных. Определители существительного Говорение: Предложения типа Это мой лучший друг. Я вижу фрукты на картине. |
1
2 |
1
2 |
15 |
Основные типы вопросов Говорение: вопросы типа Ты студент? Кто студент? Где ты учишься? Ты живешь в Москве или в Зеленограде? Ты студент, не так ли? Кто живет в Москве? |
2 |
2 |
№ п/п |
Наименование разделов и тем курса |
Аудиторные занятия (час.) |
Самостоятель-ная работа (час.) |
16 |
Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях. Обобщение и закрепление темы О себе. |
7 |
4 |
17 |
Формирование навыков чтения несложных текстов с извлечением основного содержания |
10 |
5 |
|
Всего |
72 |
64 |
Здесь и далее под самостоятельной работой подразумевается внеаудиторная работа по формированию активного словарного запаса, навыков устной и письменной речи, производимая студентами в течение семестра в соответствии с заданиями преподавателя, выдаваемыми индивидуально в начале каждого семестра, а под аудиторными - практические занятия. В расчете представлено минимальное количество часов практических занятий на каждый раздел; реальная аудиторная нагрузка планируется в соответствии с учебным планом и индивидуальными возможностями каждой группы и предусматривает дополнительно закрепление и обобщение пройденного, проведение контрольных мероприятий.
Основная литература:
М.: Высшая школа, 2004 – 537с.
Темы занятий и контрольные задания:
Л. 3, с. 7-44, 47-53, 64-68, 81-83, 96-97, 111-113, 125-126
Лексический минимум в объеме 1500 учебных лексических единиц общего характера (самостоятельная работа в течение 1 курса по карточкам)
Л.2, с. 96-104
Выбор текста для чтения (самостоятельная подготовка к зачету).
Л.2: с. 94-95
Л.3: с. 78, упр. XVI, с. 139-140, с. 152 упр. 3, с. 165 упр. X,
с. 242 упр. XIV-XV, с. 310 упр. V
Говорение: Я учитель. Я учу учеников.
Л.1 с. 4-6.
Л.2 с. 4-6.
Л.3 с. 57, табл. 4
Л.3: с. 60 упр. X, с. 107 упр. XIII, с. 110 упр. VI, с. 135 упр. XVI
с. 463 упр. 16, 17, с. 464 упр. 18, 19, с. 473 упр. 53, с. 481 упр. 79,
с. 487 упр. 98
Говорение: Я – студент Московского городского педагогического университета.
Мы - студенты. Это наш университет. Я вижу его. Это моя книга, а где твоя?
Л.1 с. 5-7
Л.2 с.6-8
Л.3 с. 73, 74, 87
Л.3 с. 78 упр. XVII, с. 79 упр. XVIII,XIX, с. 94 упр. XXII
с. 108 упр. XV, с. 120 упр. VIII, с. 135 упр. XV, с. 167 упр. XV
Говорение: Я родился (дата рождения полностью). Мой телефон…Мне…лет.
Моей маме…лет.
Л.1, с. 7-9
Л.2 с. 9-11
Л.3 с. 131
Говорение: Умение ответить, сколько сейчас времени.
Л. 1 с.9, 60-68
Л. 2 с.12, 80-93
Л.3 с. 177 упр. II, с. 196 упр. II, с. 223 упр. V, с. 233 упр. II
с. 256 упр. I, с. 268 упр. II
Повелительное наклонение
Л.1 с. 10
Л.2 с 12
Л. 3 Табл. 1 с. 44
Л.3 с. 44 упр. I, с. 45 упр. III, с. 79 упр. XX, с. 106 упр. XI,
с. 465 упр. 23, 24, с. 466 упр. 29
Говорение: умение приказать, запретить
Изъявительное наклонение
Л.1 с.10
Л.2 с. 12
Действительный залог
Л 1 с. 10-19
Л 2 с. 13-26
Говорение: предложения типа Я из России. Я живу в Москве. Я закончил школу.
Я учусь в университете. У меня есть (состав семьи). Мой папа – (профессия).
Я скоро вернусь. Я учился в школе. Я плаваю. Я плыву.
Л.3 с. 129, табл. 2
Л.3 с. 131
Л.3 с. 56 табл. 1
Л.3 с. 72, табл. 2
Л.3 с. 77 упр. XIII, с. 519 упр. 176, с. 77 упр. XI, с. 107 упр. XII
с. 169 упр. XVIII, с. 120 упр. IX, с. 134 упр. XII
Л.3 с. 154 табл. 1, с. 155
Л.3 с. 156 упр. III-V, с. 166 упр. XII, XIII, с. 482 упр. 81, с. 484 упр. 87
Л.3 с. 176 табл. 1
Л.3 с. 177 упр. III, с. 186 упр. VI, VIII, с. 187 упр. IX, с. 189 упр. XV
Л.3 с. 194-196
Л.3 с. 196 упр. IV, с. 197 упр. V, с. 198 упр. VII, с. 207 упр. XVIII
с. 481 упр. 77
Л.3 с. 214, табл. 1,2
Л.3 с. 216 упр. I, с. 224 упр. XII, с. 303 табл. 1,2, с. 304 упр. II, III
с. 474 упр. 58, с. 475 упр. 59-61, с. 476 упр. 64, с. 478 упр. 69,
с. 489 упр. 102, 104, с. 491 упр. 106, 107, с. 492 упр. 108, 110,
с. 493 упр. 111, 112, с. 494 упр. 114, с. 495 упр. 115, с. 496 упр. 118, 119
с. 498 упр. 121-122, с. 499 упр. 124, с. 504 упр. 135, с. 505 упр. 137, 138
с. 510 упр. 151, с. 514 упр. 161, 162, с. 520 упр. 177, с. 521 упр. 178, 179
с. 523 упр. 182, с. 524 упр. 184, с. 525 упр. 186, 187, с. 526 упр. 189
с. 527 упр. 190, с. 528 упр. 192, 193, с. 531 упр. 199
Страдательный залог
Л. 1 с. 19-24
Л. 2 с. 27-34
Говорение: предложения типа Я женат. Моя сестра замужем.
Л.3 с. 250
Л.3 с. 250 упр. II, с. 251 упр. III, с. 258 упр. X, с. 262 упр. XVI
с. 263 упр. XVIII, с. 507 упр. 142, 143, с. 508 упр. 145, с. 509 упр. 147, 148
с. 511 упр. 154, с. 522 упр. 183, с. 524 упр. 185, с. 529 упр. 195
с. 530 упр. 196, с. 531 упр. 198, с. 532 упр. 200, с. 533 упр. 202
Л.1 с. 24-27
Л. 2 с. 34-39
Инфинитив
Л.3 с. 267 табл. 1
Л.3 с. 241 упр. X, XI, с. 242 упр. XVI, с. 268 упр. III, с. 511 упр. 152, 153
с. 517 упр. 168, с. 518 упр. 17-173
Говорение: предложения типа Я люблю читать. Я умею плавать.
Причастие
Л.3 с. 156 упр. II
Говорение: предложения типа Я женат. Моя сестра замужем.
Герундий
Л.3 с. 284
Л.3 с. 285 упр. I, с. 293 упр. XII, с. 519 упр. 175, 176
Говорение: предложения типа Я люблю читать.
Л.1 с.28
Л.2 с. 39-40
Говорение: предложения типа Я плаваю. Я плыву. Я плыл. Я учился. Я учусь.
Я читаю сейчас. Я играю. Я играл.
Л.1 с. 29-31
Л. 2 с. 41-44
Л.3 с. 102-103
Л.3 с. 103 упр. I, с. 105 упр. VII,VIII, с. 106 упр. IX, X, с. 123 упр. XIX
с. 473 упр. 55, с. 474 упр. 56, 57, с. 485 упр. 91-92
Говорение: предложения типа Я умею плавать. Ты умеешь плавать? Можно мне войти (выйти)?
Способы выражения долженствования
Л. 1 с. 30-31
Л. 2 с. 42-43
Л.3 с. 215., табл. 3,4
Л.3 с. 79 упр. XX, с. 106 упр. XI, с. 108 упр. XVI, с. 109 упр. XVII, XIX
с. 122 упр. XVII, с. 169 упр. XX, XXI, с. 198 упр. VIII, с. 218 упр. VI
с. 494 упр. 113
Говорение: предложения типа Я должен идти.
Л. 1 с. 32-35
Л. 2 с. 44-49
Говорение: предложения типа Я из России. Я живу в Москве. Я учусь в университете.
Предлоги времени
Л. 1 с. 32
Л. 2 с. 44-45
Л.3 с. 88
Л.3 с. 129, табл. 1
Л.3 с. 93 упр. XX
Говорение: предложения типа Я вернусь к понедельнику. Я вернусь через час.
Я вернусь в два часа. Я вернусь в понедельник. Я вернусь после занятий.
Я родился … (полная дата рождения). Я учусь с… по….
Предлоги пространства
Л. 1 с. 33
Л. 2 с. 46-47
Л.3 с. 73
Говорение: предложения типа Я из России. Я живу в Москве.
Я учусь в университете. Я вхожу в комнату. Я выхожу из комнаты.
Я еду в университет. Я на станции. Я иду мимо станции.
Контрольные упражнения по предлогам разного типа
Л.3 с. 90 упр. IX, с. 78 упр. XIV, с. 121 упр. XIII, с. 136 упр. XVII
с. 149 упр. XIII, с. 168 упр. XVII, с. 169 упр. XIX, с. 170 упр. XXIV
с. 172 упр. XXIX, с. 205 упр. IX, с. 244 упр. XX, с. 258 упр. XI
Л. 1 с. 44
Л. 2 с. 60-61
Л.3 с. 86, табл. 1., с. 87, табл. 2
Л.3 с. 88 упр. I, с. 90 упр. VIII,X, с. 91 упр. XI, XIV, с. 92 упр. XV, XVI
с. 109 упр. XVIII, с. 113-116, 119 упр. VII, с. 122 упр. XVI
с. 124 упр. XXII, XXIII
Говорение: элементарные предложения по описанию дома, квартиры или комнаты.
Л. 1 с. 38
Л. 2 с. 52-53
Говорение: предложения типа Мой дом большой, красивый. Мой кот черный.
Моя бабушка старенькая. Сколько тебе лет? Я изучаю английский язык.
Степени сравнения прилагательных
Л. 1 с.38
Л. 2 с. 52
Л.3 с. 56, табл.2, 3, с. 57
Л.3 с. 61 упр. XI, XII, XIII, с. 62 упр. XVII, с. 148 упр. IX
с. 153 упр. I, с. 223 упр. VI, с. 256 упр. II, с. 466 упр. 31
с. 467 упр. 32, 33, с. 481 упр. 76, с. 483 упр. 83, с. 486 упр. 95
с. 488 упр. 100
Говорение: предложения типа Мой папа старше мамы. Это мой лучший друг.
Л. 1 с. 36-37
Л. 2 с. 49-52
Л.3 с. 147 упр. VII, с. 170 упр. XXII, с. 170 упр. XXV, с. 170 упр. XXVI
с. 186 упр. VIII, с. 187 упр. XI, с. 189 упр. XIII, с. 205 упр. IX, с. 240 упр. VII
с. 276 упр. X, с. 292 упр. X, с. 294 упр. XII, XIII, с. 313 упр. XIV
с. 468 упр. 36, 37, с. 479 упр. 71, с. 486 упр. 94, с. 487 упр. 96, с. 488 упр. 101,
с. 500 упр. 127
Говорение: предложения типа Я был там вчера. Я читаю сейчас.
Я буду там послезавтра. Я ещё не сделал уроки. Я живу здесь.
Я бегаю медленно.
Степени сравнения наречий
Л. 1 с. 37
Л. 2 с. 51-53
Л.3 с. 145
Л.3 с. 147 упр. VI, с. 148 упр. X, XI, с. 149 упр. XV, с. 151 упр. XXII
с. 225 упр. XIII, с. 226 упр. XIV, XV, с. 502 упр. 132
Говорение: предложения типа Он бегает быстрее. Он – самый быстрый бегун.
Л. 1 с. 39-40
Л. 2 с. 54-55
Л.3 с. 58
Л.3 с. 71, табл. 1
Л.3 с. 34 упр. II, III, с. 88 упр. III, с. 472 упр. 49-51, с. 59 упр. IV
с. 76 упр. IX, с. 1 упр. XV, с. 256 упр. III, с. 463 упр. 15, с. 467 упр. 34, 35
с. 471 упр. 47, с. 483 упр. 85
Говорение: выражения типа Московский городской педагогический университет, Книга студента, студентов. Различение исчисляемых и неисчисляемых существительных при образовании множественного числа.
Определители существительного
Л. 1 с. 40
Л. 2 с. 55
Л.3 с. 78 упр. XV, с. 93 упр. XIX, с. 95 упр. VII, с. 121 упр. XIV,
с. 136 упр. XVIII, с. 149 упр. XIV, с. 187 упр. X, с. 205 упр. XI
с. 263 упр. XX, с. 278 упр. XVIII, с. 293 упр. XI, с. 314 упр. XV
с. 466 упр. 27, 28, с. 468 упр. 38, с. 469 упр. 39, 41, с. 470 упр. 42, 43
с. 471 упр. 45, с. 476 упр. 63, с. 477 упр. 68, с. 480 упр. 75
с. 481 упр. 78, с. 489 упр. 103, с. 496 упр. 117, с. 499 упр. 125
с. 500 упр. 128, с. 503 упр. 134, с. 507 упр. 141, с. 510 упр. 150
с. 511 упр. 155, с. 513 упр. 159, с. 516 упр. 165, с. 518 упр. 170
Говорение: предложения типа Это мой лучший друг. Я вижу фрукты на картине.
Л. 1 с. 46
Л. 2 с. 62-63
Л.3 с. 36 упр. XI, XII, XIII, с. 45 упр. II, с. 60 упр. VIII, IX
с. 62 упр. XV, XVI, с. 63 упр. VIII, с. 76 упр. VII, VIII, с. 77 упр. X
с. 89 упр. VII, с. 121 упр. X, с. 135 упр. XIII, XIV, с. 137 упр. XXI
с. 150 упр. XVI, с. 166 упр. XIV, с. 204 упр. V, с. 205 упр. X
с. 216 упр. III, с. 261 упр. XV, с. 364 упр. 8, с. 449 упр. 22
с. 464 упр. 20, 21, с. 465 упр. 22, с. 465 упр. 25, с. 467 упр. 33
с. 469 упр. 40, с. 476 упр. 62, с. 477 упр. 67, с. 479 упр. 72
с. 482 упр. 81, с. 504 упр. 136
Говорение: вопросы типа Ты студент? Где ты учишься? Ты живешь в Москве
или в Зеленограде? Ты студент, не так ли? Кто живет в Москве?
Составление элементарных диалогов с использованием формул речевого общения
Л. 1 с. 74-89
Л. 2 с. 105-125
Монологическая речь: Рассказ о себе; сложность дифференцируется в зависимости от уровня владения языком.
с извлечением основного содержания
Консультативная помощь студентам в подготовке к зачету: чтение текстов, подготовленных студентами в течение семестра, отработка техники чтения и извлечения основного содержания текста. Постановка к тексту вопросов разного типа с предварительным полным переводом выбранных предложений.
Итоговый контроль – ЗАЧЕТ.
Вопросы к зачету:
Чтение адаптированного текста на английском языке объемом 1200 знаков с извлечением основного содержания. (Уровень сложности дифференцируется в зависимости от исходного уровня знаний студента), переводом 5 предложений и постановкой к ним вопросов разного типа.
Говорение: О себе; назвать себя, свою профессию, университет, дату своего рождения, место жительства, номер телефона, семейное положение, хобби, состав семьи, возраст членов семьи, их профессию, описать свой дом (квартиру, комнату), свой день. (Уровень сложности дифференцируется в зависимости от исходного уровня знаний студента)
IV. Список рекомендуемой литературы
ОСНОВНАЯ УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Практический курс английского языка. – под ред. В.Д. Аракина. ч. I и II – М.: Высшая школа, 2004.
2. Андронова Р.Е., Хафизова С.И. Reference English Grammar./ Учебное пособие. М.:МГПУ, 2002 – 90с
3. Андронова Р.Е., Хафизова С.И. Минаева Е.В. Reference English for Students of Psychology. / Учебное пособие. – М.:МГПУ, 2005 – 176с
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. В.А. Левашова. Britain Today: Life and Institutions / Учебное пособие.-М.:
ИНФРА-М, 2001 – 216с. (Серия «Высшее образование»)
2. Ю.Б. Голицынский. Грамматика. Сборник упражнений. – Спб.: КАРО, 1999 – 475с.
V. Список Интернет-ресурсов
Особенность преподавания английского языка студентам, ранее изучавшим другой иностранный язык, а также испытывающим индивидуальные трудности в его освоении, заключается в необходимости консультирования их в процессе самостоятельной работы, а также в случае невозможности присутствия их на аудиторных занятиях вследствие болезни. Для поддержки учебного процесса создан сайт, отображающий основное содержание вводного курса и предусматривающий возможность консультирования студента по Интернет:
Составитель доцент каф. ОиЗФ
Педагогического ф-та
МГПУ Андронова Р.Е.
Программа утверждена:
Зав. каф. ОиЗФ МГПУ Лаврентьева А.И.
Протокол заседания кафедры
ОиЗФ МГПУ
№ от «___»_____200 г.
СОДЕРЖАНИЕ:
Описание УМКД………………………………………………………………………..2
Специфика преподавания дисциплины………………………………………………..2
Тематический план курса……………………………………………………………….5
Виды учебной работы…………………………………………………………...5
Итоговый контроль..…………………………………………………………….13
Список рекомендуемой литературы……………………………………………………13
Список Интернет-ресурсов ……………………………………………..........................13
Правительство Москвы
Департамент образования г. Москвы
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Педагогический факультет (Зеленоград)
Кафедра отечественной и зарубежной филологии
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
К УЧЕБНОЙ ПРОГРАММЕ
ДИСЦИПЛИНЫ
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(английский)
ООП: 03 10 00, «Педагогика и психология»
Уровень подготовки: бакалавриат
Факультет: педагогический (Зеленоград)
Курс 1, семестр 2
Москва 2007
Программа разработана в соответствии с Государственным стандартом высшего профессионального образования по специальности 54 06 00 «Педагогика», общее количество часов на дисциплину 340.
Программа предназначена для подготовки бакалавров педагогики (детская практическая психология), изучающих в высшем учебном заведении английский язык (Standard English) как элемент блока общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин по федеральному образовательному компоненту.
Дисциплина изучается на 1 курсе (1 и 2 семестры) и 2 курсе (3 семестр).
Вводный курс английского языка читается на первом курсе. Объем курса определяется учебным планом и составляет не менее 98 часов аудиторных практических занятий и 96 часов планируемой самостоятельной работы студентов.
Основной курс английского языка читается на первом и втором курсах. Объем курса определяется учебным планом и составляет не менее 76 часов аудиторных практических занятий и 60 часов планируемой самостоятельной работы студентов.
Цель курса: изучение английского языка в объеме требований Государственного стандарта высшего профессионального образования.
Задачи курса:
· Формирование у студентов представления об основных особенностях полного стиля произношения, характерного для сферы профессиональной коммуникации на изучаемом языке;
· Овладение лексическим минимумом в объеме 2500 учебных лексических единиц общего и специального терминологического характера;
· Формирование понятия о дифференциации лексики по сферам применения (бытовой, терминологической, общенаучной, официальной и т.п.), о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах;
· Формирование представлений об основных грамматических явлениях, характерных для профессиональной речи;
· Формирование понятия об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, о стиле художественной литературы по профилю профессии;
· Формирование основных представлений о культуре и традициях стран изучаемого языка, правилах речевого этикета, в том числе профессионального;
· Привитие навыков диалогической и монологической речи с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в коммуникативных ситуациях официального и неофициального общения, в том числе устного сообщения по профилю специальности;
· Формирование навыков чтения и перевода несложных текстов по профилю специальности;
· Формирование способности к восприятию аудиальной информации элементарного характера в сфере бытовой и профессиональной коммуникации;
· Знакомство с видами речевых произведений устной и письменной речи: биография, аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, протокол.
Особенности учебного процесса:
· обучение строится в микро-группах дифференцированного уровня в соответствии с освоением языка на первом курсе и с индивидуальными способностями к иностранному языку каждого студента;
· характер самостоятельной работы студента определяется практическими заданиями для каждой группы по основному учебнику, приведенному в списке основной литературы.
Второй семестр первого курса: всего 136 часов, из них практические занятия 76 часов, планируемая самостоятельная работа студентов 60 часов.
№ п/п |
Наименование разделов и тем курса |
Аудиторные занятия (час.) |
Самостоятель-ная работа (час.) |
1 |
Лексический минимум в объеме 1500 учебных лексических единиц общего и специального характера |
|
15 |
2 |
Формирование способности к восприятию аудиальной информации элементарного характера в сфере бытовой и профессиональной коммуникации, аудирование микродиалогов и монологов по бытовой и профессиональной тематике |
10 |
- |
16 |
Согласование времен в сложных предложениях Москва и Зеленоград |
2 |
2 |
17 |
Речь, глаголы речи (speak, say, tell, ask и др.) Великобритания |
2 |
1 |
18 |
Прямая и косвенная речь (Direct and Reported Speech) Повествовательная косвенная речь Вопросы в косвенной речи О себе |
1
2 2 |
1
2 2 |
19 |
Условные придаточные предложения Моя профессия |
2 |
2 |
20 |
Придаточные предложения времени Моя профессия |
1 |
1 |
21 |
Структура распространенного английского предложения Подлежащее Сказуемое Дополнение Обстоятельство Определение Мой университет |
1
2 4 2 2 2 |
-
1 2 1 1 1 |
22 |
Знаки препинания (Punctuation Marks) |
2 |
1 |
23 |
Формулы речевого общения (обращение, приветствие, поздравление, просьба, извинение, благодарность и др.) |
4 |
2 |
24 |
Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в коммуникативных ситуациях официального и неофициального общения, в том числе устного сообщения по профилю специальности: Великобритания, Лондон, Москва и Зеленоград, Мой университет, О себе как о будущем учителе |
20 |
10 |
25 |
Формирование навыков чтения и перевода несложных текстов |
15 |
15 |
|
Всего |
76 |
60 |
МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Для поддержки учебного процесса создан сайт, отображающий основное содержание вводного курса и предусматривающий возможность консультирования студента по Интернет: www.engmah.narod.ru
В учебном процессе используются также фонограммы, презентации и учебные фильмы по тематике учебной программы.
ОСНОВНАЯ УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА
ПРИМЕРНЫЕ ТЕМЫ ЗАНЯТИЙ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ
Освоение лексического минимума (самостоятельная работа студентов в течение
семестра, 15 час).
Л.3 с. 77 упр. XII, с. 257 упр. VIII, с. 419 упр. 2, с. 109 упр. XX
с. 121 упр. XI, с. 122 упр. XVIII, с. 134 упр. XI, B,C, с. 136 упр. XIX, XX
с. 148 упр. VIII, с. 379 упр. 16с, 17, с. 150 упр. XVII, с. 151 упр. XXIII
с. 152 упр. XXV, с. 163 упр. I, с. 166 упр. XI,C, с. 167 упр. XVI
с. 171 упр. XXVII, с. 173 упр. XXXII, XXXIII, с. 185 упр. V
с. 189 упр. XIV, с. 190 упр. XVII, XVIII, с. 193 упр. XXIII
с. 206 упр. VIII, XIV, с. 207 упр. XVI, XVII, с. 208 упр. XXII
с. 209 упр. XXIII, XXIV, с. 213 упр. XXXIII-XXXVI, с. 223 упр. VIII, IX,
с. 224 упр. X, XI, с. 227 упр. XVII- XIX, с. 241 упр. IX
с. 245 упр. XIII, XIV, с. 265 упр. XXIV, с. 266 упр. XXVII
с. 280 упр. XXI-XXII, с. 283 упр. XXVI, с. 296 упр. XVIII
с. 313 упр. XIII, с. 315 упр. XVII, XIX, с. 318 упр. XXIII
с. 390 упр. 15, с. 391 упр. 18, с. 488 упр. 99
Л. 1 с. 45
Л. 2 с. 61-62
Л.3 с. 232, табл. 1
Л.3 с. 228, табл. 2, 3
Л.3 с. 497 упр. 120
Устная речь: Москва и Зеленоград
Л. 1 с. 47
Л. 2 с. 63-65
Л.3 с. 178 упр. IV
Устная речь: Великобритания
Л. 1 с. 48
Л. 2 с. 65-67
Устная речь: О себе
Повествовательная косвенная речь
Л. 1 с. 48
Л. 2 с. 65-66
Л.3 с. 117-118
Л.3 с. 124 упр. XXI
Вопросы в косвенной речи
Л. 1 с. 49
Л. 2 с. 66-67
Л.3 с. 130, табл. 3
Л.3 с. 155 табл. 2,3
Л.3 с. 137 упр. XXII, XXIII, с. 150 упр. XX, с. 178 упр. V, с. 191 упр. XX
с. 197 упр. VI, с. 207 упр. XIX, с. 217 упр. V, с. 233 упр. III, с. 234 упр. IV
с. 246 упр. XXVIII, XXIX, с. 170 упр. XXIII, с. 175 упр. XXXVII
с. 213 упр. XXXII, с. 283 упр. XXV, с. 495 упр. 116, с. 502 упр. 131
с. 506 упр. 139, с. 512 упр. 157, с. 522 упр. 181, с. 527 упр. 191
Л.3 с. 54, A Visit; с. 126, Mr. White Comes Again
Л. 1 с. 50-51
Л. 2 с. 68-69
Л.3 с. 216, табл. 5
Л.3 с. 217 упр. IV, с. 227 упр. XVI, с. 228 упр. XX
Устная речь: Моя профессия
Л. 1 с. 51
Л. 2 с. 69
Л.3 с. 216, табл. 5
Л.3 с. 217 упр. IV, с. 227 упр. XVI, с. 228 упр. XX
Устная речь: Моя профессия
Л. 1 с. 51
Л. 2 с. 70
Л.3 с. 303 упр. XX, с. 477 упр. 65
Устная речь: Мой университет
Подлежащее
Л.1 с. 52
Л. 2 с. 71
Л.3 Табл. 2 стр. 44
Л.3 с. 470 упр. 44, с. 472 упр. 48, с. 486 упр. 93
Сказуемое
Л. 1 с. 53
Л. 2 с. 72
Л.3 с. 459 упр. 2
Дополнение
Л. 1 с. 54
Л. 2 с. 73-74
Л.3 с. 459 упр. 4, с. 460 упр. 5, с. 484 упр. 86
Обстоятельство
Л. 1 с. 55
Л. 2 с. 74
Л.3 с. 461 упр. 7, с. 461 упр. 8,9, с. 462 упр. 10, с. 492 упр. 109
Определение
Л. 1 с. 55
Л. 2 с. 75
Л.3 с. 460 упр. 6, с. 466 упр. 30, с. 459 упр. 1
Л. 1 с. 56-58
Л. 2 с. 75-78
Л. 1 с. 74-89
Л. 2 с. 105-125
Л. 1 с. 73
Л. 2 с. 103-104
Л.3 с. 70, с. 84, с. 309, с. 99-101, с. 128,с. 140-144, с. 162, с. 182-183
с. 202, с. 221, с. 274, с. 290
Диалоги составляются и отрабатываются на занятиях с использованием
ранее изученных формул речевого общения
Л. 3 с. 2-537 (три текста по выбору студента, объем и уровень сложности
определяется исходным уровнем знания иностранного языка).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
( для успешных студентов)
Перевод с русского на английский язык
Л.3 с. 47 упр. XII, с. 62, упр. XVIII, с. 79 упр. XXI, с. 92 упр. XVII
с. 94 упр. XXIII, с. 107 упр. XIV, с. 123 упр. XX, с. 138 упр. XXIV
с. 152 упр. XXIV, с. 171 упр. XXVIII, с. 173 упр. XXXI, с. 190 упр. XIX
с. 208 упр. XX, с. 210 упр. XXVII, с. 228 упр. XXIII, с. 234 упр. VI
с. 245 упр. XXVI, XXVII, с. 251 упр. IV, с. 261 упр. XIV, с. 263 упр. XIX
с. 269 упр. IV, с. 277 упр. XIV, с. 285 упр. II, с. 294 упр. XIV
с. 295 упр. XVII, с. 296 упр. XIX, с. 297 упр. XXIII, с. 304 упр. IV
с. 376 упр. 11, с. 396 упр. 5, с. 399 упр. 14, с. 471 упр. 46, с. 473 упр. 54
с. 477 упр. 66, с. 478 упр. 70, с. 479 упр. 73, с. 482 упр. 82, с. 483 упр. 84
с. 484 упр. 88, с. 485 упр. 90, с. 487 упр. 97, с. 490 упр. 105, с. 498 упр. 123
с. 499 упр. 126, с. 506 упр. 140, с. 509 упр. 146, 149, с. 512 упр. 156
с. 513 упр. 158, 160, с. 515 упр. 163, 164, с. 516 упр. 166, с. 517 упр. 169
с. 522 упр. 180, с. 526 упр. 188, с. 529 упр. 194, с. 530 упр. 197, с. 532 упр. 201
ИТОГОВЫЙ КОНТРОЛЬ- зачет
Вопросы к зачету:
Чтение и перевод со словарем адаптированного текста объемом 1500 знаков.
Определение членов предложения (не менее 10 предложений разного типа).
Пересказ текста или сообщение по тематике предстоящего экзамена. Беседа по изложенному материалу или ответ на вопросы преподавателя. Уровень требований определяется индивидуально в соответствии с исходным уровнем знаний студента и его успехами в освоении языка.
Примерный перечень тем для пересказа или сообщения:
· Мой университет
· О себе, как о будущем учителе
· Великобритания
· Лондон
· Москва и Зеленоград
Составитель: доцент каф. ОиЗФ
Педагогического ф-та
МГПУ Андронова Р.Е
Программа утверждена:
Зав. каф. ОиЗФ МГПУ Лаврентьева А.И.
Протокол заседания кафедры
ОиЗФ МГПУ
№ от «___»_____200 г.
Программа утверждена:
Декан педагогического
ф-та МГПУ Фатеева Н.И.
Протокол заседания
Ученого совета
педагогического
ф-та МГПУ
№ от «___»_____200 г
Правительство Москвы
Департамент образования г. Москвы
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Педагогический факультет (Зеленоград)
Кафедра отечественной и зарубежной филологии
УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
ДИСЦИПЛИНЫ
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(английский)
ООП: 54 06 00, «Педагогика»
Уровень подготовки: бакалавр педагогики
(детская практическая психология)
Факультет: педагогический (Зеленоград)
Курс 2 (3 семестр)
Москва 2007
Программа разработана в соответствии с Государственным стандартом высшего профессионального образования по специальности 54 06 00 «Педагогика», общее количество часов на дисциплину 340.
Программа предназначена для подготовки бакалавров педагогики (детская практическая психология), изучающих в высшем учебном заведении английский язык (Standard English) как элемент блока общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин по федеральному образовательному компоненту.
Дисциплина изучается на 1 курсе (1 и 2 семестры) и 2 курсе (3 семестр).
Вводный курс английского языка читается на первом курсе. Объем курса определяется учебным планом и составляет не менее 98 часов аудиторных практических занятий и 96 часов планируемой самостоятельной работы студентов.
Основной курс английского языка читается на первом и втором курсах. Объем курса определяется учебным планом и составляет не менее 76 часов аудиторных практических занятий и 60 часов планируемой самостоятельной работы студентов.
Цель курса: изучение английского языка в объеме требований Государственного стандарта высшего профессионального образования.
Задачи курса:
· Формирование у студентов представления об основных особенностях полного стиля произношения, характерного для сферы профессиональной коммуникации на изучаемом языке;
· Овладение лексическим минимумом в объеме 2500 учебных лексических единиц общего и специального терминологического характера;
· Формирование понятия о дифференциации лексики по сферам применения (бытовой, терминологической, общенаучной, официальной и т.п.), о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах;
· Формирование представлений об основных грамматических явлениях, характерных для профессиональной речи;
· Формирование понятия об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, о стиле художественной литературы по профилю профессии;
· Формирование основных представлений о культуре и традициях стран изучаемого языка, правилах речевого этикета, в том числе профессионального;
· Привитие навыков диалогической и монологической речи с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в коммуникативных ситуациях официального и неофициального общения, в том числе устного сообщения по профилю специальности;
· Формирование навыков чтения и перевода несложных текстов по профилю специальности;
· Формирование способности к восприятию аудиальной информации элементарного характера в сфере бытовой и профессиональной коммуникации;
· Знакомство с видами речевых произведений устной и письменной речи: биография, аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, протокол.
Особенности учебного процесса:
· обучение строится в микро-группах дифференцированного уровня в соответствии с освоением языка на первом курсе и с индивидуальными способностями к иностранному языку каждого студента;
· характер самостоятельной работы студента определяется практическими заданиями для каждой группы по основному учебнику, приведенному в списке основной литературы.
Третий семестр второго курса: всего 68 часов, из них практические занятия 36 часов, планируемая самостоятельная работа студентов 32 часа.
№ п/п |
Наименование разделов и тем курса |
Аудиторные занятия (час.) |
Самостоятель-ная работа (час.) |
1 |
Основные особенности полного стиля произношения, характерного для сферы профессиональной коммуникации на английском языке Будущая профессия |
8 |
- |
2 |
Формирование способности к восприятию аудиальной информации элементарного характера в сфере бытовой и профессиональной коммуникации, аудирование микродиалогов и монологов по бытовой и профессиональной тематике Жизнь в большом городе. Лондон. Москва. |
5 |
- |
3 |
Освоение лексического минимума в объеме 1000 учебных лексических единиц общего и специального терминологического характера |
|
10 |
4 |
Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи Здоровье. Болезнь. Питание. |
4 |
2 |
5 |
Понятия об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, о стиле художественной литературы по профилю профессии Образование. Спорт. |
4 |
2 |
6 |
Понятия о дифференциации лексики по сферам применения (бытовой, терминологической, общенаучной, официальной и т.п.), о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах Путешествия. Великобритания. |
4 |
2 |
7 |
Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета, в том числе профессионального В театре. На уроке. |
2 |
2 |
9 |
Виды речевых произведений устной и письменной речи: биография, аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, протокол Будущая профессия. Москва и Зеленоград. |
4 |
2 |
10 |
Формирование навыков чтения и перевода несложных текстов по специальности |
5 |
- |
|
Всего |
36 |
32 |
МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Для поддержки учебного процесса создан сайт, отображающий основное содержание вводного курса и предусматривающий возможность консультирования студента по Интернет: www.engmah.narod.ru
В учебном процессе используются также фонограммы, презентации и учебные фильмы по тематике учебной программы.
ОСНОВНАЯ УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА
ПРИМЕРНЫЕ ТЕМЫ ЗАНЯТИЙ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ
Устная речь: Мой университет. Будущая профессия.
Л. 3 Урок 1, с. 8-41.
Л. 3 с. 434 упр. 1, с. 435 упр. 2,3, с. 436 упр. 4, с. 437 упр. 5, с. 438 упр. 6,7,
с. 439 упр. 8, с. 440 упр. 9, 10, с. 441, упр. 11, 12, с. 442 упр. 13, 14
Освоение лексического минимума в объеме 1000 учебных лексических единиц общего и специального терминологического характера (10 час. Самостоятельная
работа в течение семестра)
Устная речь: (2 час.) Жизнь в большом городе. Лондон. Москва.
Л. 3 Урок 3, с. 84- 118. Большой город
Л. 3 с. 451 упр. 27, 28, с. 452 упр. 29, с. 453 упр. 30, с. 454 упр. 31
Устная речь: Здоровье. Болезнь. Питание.
Л. 3 Урок 2, с. 42-83. Болезнь и лечение
Л. 3 с. 443 упр. 15, 16, с. 444 упр. 17, с. 445 упр. 18, с. 446 упр. 19, 20,
с. 447 упр. 21, 22, с. 448 упр. 23, 24, с. 449 упр. 25, с. 450 упр. 26
Л. 3 Урок 4, с. 119- 156. Питание
Л. 3 с. 455 упр. 32, 33, с. 456 упр. 34, 35, с. 457 упр. 36, с. 458 упр. 37,
с. 459 упр. 39, с. 460 упр. 40, 41, с. 461 упр. 42, 43, с. 462 упр. 44, 45,
с. 463 упр. 46, 47, с. 464 упр. 48-50, с. 465 упр. 51
Устная речь: Образование. Спорт.
Л. 3 Урок 5, с. 157- 191. Образование
Л. 3 с. 465 упр. 52, с. 466 упр. 53-55, с. 467 упр. 56, с. 468 упр. 57-59,
с. 469 упр. 60, 61, с. 470 упр. 62, с. 471 упр. 63, 64, с. 472 упр. 65, 66,
с. 473, упр. 67, 68, с. 474 упр. 69, 70
Л. 3 Урок 6, с. 192-229. Спорт и спортивные игры
Л. 3 с. 475 упр. 71, с. 476 упр. 72, 73, с. 477 упр. 74, 75, с. 478 упр. 76-78,
с. 479 упр. 79, с. 480 упр. 80, 81, с. 481 упр. 82, 83, с. 482 упр. 84
Устная речь: (2 час.)Путешествия. Великобритания.
Л. 3, Урок 8, с. 266-305. Путешествия
Л. 3 с. 494 упр. 111, с. 495 упр. 112, с. 496 упр. 113, 114, с. 497 упр. 115,
с. 497 упр. 116, с. 498 упр. 117, с. 499 упр. 118, 119, с. 500 упр. 121, 122,
с. 501 упр. 123, 124, с. 502 упр. 125, с. 503 упр. 126, 127, с. 504 упр. 128,
с. 504 упр. 129, с. 505 упр. 130, с. 506 упр. 131, 132
Л. 3, с. 343-352
Л. 3 с. 430 – 431. 416, 386, 357
Устная речь: В театре. На уроке.
Л. 3, Урок 9, с. 306-342. Театр
Л. 3 с. 507 упр. 133, с. 508 упр. 134, 135, с. 509 упр. 136, с. 510 упр. 137,
с. 510 упр. 138, с. 511 упр. 139, 140, с. 512 упр. 141, 142, с. 513 упр. 143
Устная речь: (2 час.) Будущая профессия. Москва и Зеленоград.
Итоговая контрольная работа
ПРИМЕРНАЯ ТЕМАТИКА КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ
I. Поставьте глагол в скобках в нужное время, запишите
предложение и переведите его на русский язык
1. I’ll give you a book when I (to read) it.
2. I (to read) a book when my friend came.
3. He ever (to be) to London?
4. I will enter the institute if I (to have) a chance.
5. There (to be) a pen and a book on the table?
6. He said that he (to be) a teacher.
7. Do you hear? Somebody (to cry) there.
II. Переведите предложения с английского языка
на русский
1. He said that he had never been to Paris.
2. I am to go; my friend is waiting for me.
3. He should become a teacher.
4. I need your advice.
5. Who was playing a violin an hour ago?
6. I would buy a new car if I had money.
7. There is the best hockey player in this team.
III. Переведите предложения с русского языка
на английский
1. Завтра я уезжаю в Лондон.
2. Если у меня будут деньги, я пойду в кино сегодня вечером.
3. Я ничего не вижу.
4. Он сказал, что учитель уже пришел.
5. Когда я вернулся, кот спал на столе?
6. Я должен сделать уроки к понедельнику.
7. Я учусь в школе 11 лет.
ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Студенты должны знать основные грамматические явления, характерные для изучаемого языка и профессиональной речи, 4000 учебных лексических единиц общего и специального терминологического характера.
Студенты должны уметь читать и переводить с английского языка на русский несложные тексты по профилю специальности со словарем, а также переводить несложные предложения по профилю специальности с русского языка на английский со словарем.
Студенты должны иметь навыки монологической речи (сообщения) по профилю специальности, а также диалогической речи в рамках учебной ситуации.
Студенты должны иметь представление о культуре и традициях страны изучаемого языка.
Студенты должны иметь опыт написания на английском языке речевых произведений различного характера.
Студенты должны быть мотивированы к применению иностранного языка в профессиональной практике.
ИТОГОВЫЙ КОНТРОЛЬ
На втором курсе учебным планом предусматривается экзамен в третьем семестре.
СТРУКТУРА ЭКЗАМЕНАЦИОННОГО БИЛЕТА
Билет состоит из трех разделов.
Мой университет,
О себе как о будущем учителе,
Великобритания,
Лондон,
Москва и Зеленоград
Составитель: доцент каф. ОиЗФ Андронова Р.Е.
Педагогического ф-та
МГПУ
Программа утверждена:
Зав. каф. ОиЗФ МГПУ Лаврентьева А.И.
Протокол заседания кафедры
ОиЗФ МГПУ
№ от «___»_____200 г.